Italian actually has a grammar, vocabulary and syntax that is closer to French than Spanish. I can translate whole sentences word-for-word from Italian to French and it will make sense, while if I were to translate them directly into Spanish it sounds like well, broken Spanish. Italian and Spanish are more similar in terms of pronunciation.
For example, I have good friend from Milan who was on holiday in Spain and almost got into a fight during lunch one day with a Spanish waiter when he asked for "butter" ("burro" in Italian) and the waiter thought he was calling him a "burro" ("donkey' in Spanish)!!! Note that the French word for "butter" is "beurre" and this closely resembles the Italian while the Spanish word is "mantequilla"!
A donkey in Italian is "asino" while in French, it is "âne" and in Spanish, "burro"! "Asno", is also used in Spanish for "donkey" but not as commonly as "burro".
"Head" is: "testa" in Italian, "tête" in French and "cabeza" in Spanish.
"Table" is : "tavola" in Italian, "table" in French and "mesa" in Spanish
"Dove" is "colomba" in Italian, "colombe" in French and "paloma" in Spanish
For example, I have good friend from Milan who was on holiday in Spain and almost got into a fight during lunch one day with a Spanish waiter when he asked for "butter" ("burro" in Italian) and the waiter thought he was calling him a "burro" ("donkey' in Spanish)!!! Note that the French word for "butter" is "beurre" and this closely resembles the Italian while the Spanish word is "mantequilla"!
A donkey in Italian is "asino" while in French, it is "âne" and in Spanish, "burro"! "Asno", is also used in Spanish for "donkey" but not as commonly as "burro".
"Head" is: "testa" in Italian, "tête" in French and "cabeza" in Spanish.
"Table" is : "tavola" in Italian, "table" in French and "mesa" in Spanish
"Dove" is "colomba" in Italian, "colombe" in French and "paloma" in Spanish